Aida Vâlceanu, piteșteanca care şi-a deschis o televiziune online în Franţa

Absolventă de Jurnalism în România, Aida Vâlceanu trăieşte de peste două decenii în Franţa şi şi-a făcut o carieră în televiziune. Din vara lui 2020, Aida şi-a deschis o televiziune online, echipa numărând în total şase jurnalişti cu experienţă.

Aida Vâlceanu este originară din Piteşti. După bacalaureat, Aida a făcut şi un an de studii de perfecţionare de studii şi civilizaţie franceză la Institutul Catolic din Paris. Mama i-a plătit cu mari sacrificii acel an de studiu. Apoi, Aida a făcut facultatea în Bucureşti şi a dat examenul de licenţă la Facultatea de Jurnalism şi Ştiinţele Comunicării de la Universitatea din Bucureşti.

Aida a lucrat o scurtă perioadă la TVR, fiind ombudsman pe lângă Comisia de Etică şi Arbitraj.

„Fac parte dintre primele generaţii de jurnalişti de după căderea comunismului ce au avut studii de Jurnalism. Trebuia să alertăm asupra programelor TV ce ar putea crea probleme”, povesteşte Aida.

 

 

 

A lucrat la cel mai bine vândut ziar din Europa

 

Aida locuieşte în Franţa din 2000. În 1999, cunoscutul om şi patron de presă François Régis Hutin, i s-a propus să vină să facă un stagiu la unul dintre ziarele sale, la Ouest France, ce pe atunci era cel mai bine vândut ziar din Europa, cu un tiraj zilnic de 800.000 exemplare.

„Am fost foarte uimită, era un ziar extrem de important”, îşi aminteşte Aida. Ulterior, ea s-a angajat ca ataşat de presă la Consiliul Departamental din Vendee.  

 

În 2007, Aida s-a angajat la TV Vendee, unul dintre cele mai importante posturi TV regionale din Franţa.  Cei de la TV Vendee căutau oameni care să facă cronici de carte şi o prezentatoare pentru emisiuni culturale. Aida, care vorbea fluent franceza de mică, a dat un interviu şi a fost acceptată, lucrând aproape 10 ani pentru TV Vendee. 

 

 


„Când eram mică, îl citeam pe Proust în franceză”

 

„TV Vendee este o televiziune specială în perisajul televiziunilor regionale din Franţa, deoarece este una dintre televiziunile regionale cu finanţare foarte puternică. Era susţinută în special de Consiliul Departamental din Vendee”, spune Aida Vâlceanu.

Aida avut o mare pasiune de mică pentru franceză şi francofonie, pasiune insuflată de către Mona Vâlceanu, mama sa, membră a Uniunii Scriitorilor şi profesoară timp de mai multe decenii la Colegiul Naţional I.C. Brătianu din Piteşti, cel mai bun colegiu din Argeş.

„Am învăţat franceză pentru că mi-a plăcut mult limba. Când aveam 10-12 ani, devoram romane în franceză, îl citeam inclusiv pe Marcel Proust. Am citit mult în franceză şi datorită acestui lucru am şi putut să scriu direct în franceză la Ouest France. Pentru mulţi români, franceza a fost o portiţă de scăpare spre vis, spre alte lumi”, povesteşte Aida.

Aida este căsătorită cu un francez, are două fete, ambele studente şi locuieşte de mulţi ani în Les Sables-d'Olonne, un oraş din vestul Franţei aflat la 105 km de Nantes, la Oceanul Atlantic, sub-prefectură a departamentului Vendée, în regiunea Pays de la Loire. Interesant este faptul că în oraş este un muzeu de artă modernă şi contemporană ce printre altele găzduieşte lucrări ale celebrului sculptor român Victor Brauner. În Les Sables-d'Olonne se desfăşoară şi acţiunea unuia dintre celebrele romane poliţiste ale lui Georges Simenon cu comisarul Maigret.

 

 

„Scriitorii români traduşi în Franţa sunt destul de puţin citiţi”

 

De peste 10 ani, Aida Vâlceanu este şi o apreciată moderatoare şi realizatoare de evenimente culturale în Franţa, moderând dezbateri şi târguri de carte de primă mărime şi lucrând cu editorii din Paris. Lumea scriitorilor nu îi era necunoscută, pentru că mama sa este scriitoare şi editor, pentru că a crescut cu scriitori în casă şi, spune Aida, „pentru mine a fost foarte uşor să mă integrez în mediul editorial în Franţa. Lucrez şi cu România. În 2013, când România a fost invitată de onoare la Salonul de Carte de la Paris, a fost cam un dezastru, se certau unii cu alţii, mulţi scriitori nu au vrut să vină. Organizatorii Salonului de Carte de la Paris s-au temut că România nu o să aibă stand în acel an şi mi-au cerut să moderez mai multe dezbateri despre România”.

Aida Vâlceanu precizează că scriitorii români traduşi în Franţa sunt destul de puţin citiţi:

„Ultima traducere a lui Mircea Cărtărescu a avut succes, a avut şi un premiu. În rest, scriitorii români traduşi în Franţa nu sunt suficient de citiţi de public şi nu neapărat din lipsă de curiozitate. Uneori, traducerile sunt greu de citit. Sunt şi români însă care scriu direct în franceză, publică în franceză şi sunt mai aproape de gusturile publicului francez. Majoritatea scriitorilor români sunt publicaţi la edituri nu foarte importante în Franţa, exceptând nume precum Gabriela Adameşteanu şi Mircea Cărtărescu”. 

 


Televiziunea pe care o conduce are mii de fani

 

În iunie 2020, Aida Vâlceanu a înfiinţat o televiziune online, intitulată LS TV La Tele des Sables, echipa numărând deocamdată şase jurnalişti cu experienţă. LS TV are deja aproape 7.000 de urmăritori pe contul oficial de Facebook, iar pe canalul de YouTube a depăşit deja 1.200 de abonaţi. Fiecare emisiune, reportaj sau interviu difuzate pe LS TV strânge mii de afişări.

Legat de începuturile televiziunii online pe care a înfiinţat-o în Franţa, Aida ne-a declarat că

„Începuturile au fost frumoase ca toate începuturile, pentru că atunci când lansezi un proiect ai o idee, crezi complet în ea, speri să reuşeşti. În echipă sunt în prezent şase oameni. Sperăm să avem şi alţi colaboratori în curând, suntem în discuţii cu mai mulţi oameni pentru mai multe emisiuni. Feedback-ul publicului este genial. Avem foarte multe vizionări pe Facebook şi pe YouTube. Primul motor pentru noi este publicul”.

 

Legat de investiţia iniţială în LS TV, Aida Vâlceanu precizează:

„Nu prea îmi place să vorbesc de bani, îmi place să vorbesc de pasiune. Investiţia nu a fost deloc una mare”.

 

Am întrebat-o pe Aida şi cât de bine se poate trăi în Franţa dintr-un salariu de jurnalist.

„Cred că se trăieşte la fel ca în ţară, România, dintr-un salariu de jurnalist. Diferenţa este că ziariştii francezi sunt mult mai bine protejaţi din punct de vedere al libertăţii şi al drepturilor pe care le au. Nu ştiu ce aş fi făcut dacă aş fi rămas în România, poate aş fi fost jurnalist, însă în nici un caz nu aş fi creat o televiziune pe internet. N-aş fi avut entuziasm, pentru că nu aş fi crezut că se poate. În Franţa diferenţa este că poţi reuşi”, consideră Aida.

Chiar dacă cele două fete ale Aidei sunt născute şi crescute în Franţa, ambele vorbesc şi , şi româneşte şi merg des în România cu familia.

„Eu cred în capacitatatea României de a deveni o ţară interesantă. Progresul a cam distrus inima Occidentului. În România încă simţi un suflet. Cred că mulţi români vor reveni în ţară”, mai spune Aida. 

 


Preluat: Adevarul.ro